«Японский период» в жизни художницы Анны Хопта 26 августа, 2020 – Опубликовано в: Интервью

Цветущая сакура, знакомые всему миру очертания горы Фудзи, бумажные фонарики, довольные котики, пёстрые кимоно — всё это атрибуты сказочной Японии. Той Японии, что ожила на страницах сборника японских народных сказок «Десять вечеров».

Создала это волшебство художница Анна Хопта. Благодаря её таланту на свет появилась одна из самых красивых детских книг последних лет. Совсем скоро в издательстве «Нигма» выйдет ещё одна «японская книга» с иллюстрациями Анны — сборник японских пословиц и поговорок «Где капля, там и океан».

Мы встретились с Анной, чтобы пообщаться о Японии, творчестве, самоизоляции художника и планах на будущее.

Анна, похоже, в вашей жизни случился «японский период». Были ли вы к этому готовы? Вы бывали когда-нибудь в Японии?

Это не первый в моей жизни «японский период». Четыре года назад я уже иллюстрировала две небольшие самиздатовские книги на японскую тематику. Тогда я только-только начинала свой путь в книжной иллюстрации и занималась айкидо. После этого я побывала в Токио, ездила с айкидо-клубом. Мы много тренировались, поэтому саму Японию видела мельком между тренировками, а вот японским духом и философией насладилась хорошенько. Но даже при таком загруженном графике успевала там порисовать.

Предложение проиллюстрировать «Десять вечеров» стало для меня неожиданностью. Безумно приятной, но всё же неожиданностью. И я сразу поняла, что возьмусь — была абсолютно уверена, что знаю, КАК это должно быть нарисовано. 

Интуитивно я очень хорошо понимаю, как устроена японская гравюра. Несмотря на то, что иллюстраций было немало (47 полос + 10 заставок), я их выполнила меньше чем за два карантинных месяца, на одном дыхании. 

Так что, наверное, да, я была не только готова, но и просто счастлива, что так случилось!  

Что было самым сложным в работе над книгами «Десять вечеров» и «Где капля, там и океан»?

Уже на пробной иллюстрации к «Десяти вечерам» встал вопрос — как лучше и убедительнее всего имитировать японскую гравюру? Сразу решила использовать только ручные техники рисования, потому что диджиталом владею не настолько хорошо (хотя в вопросах имитации диджитал, конечно, сильно выигрывает). 

Пришлось экспериментировать с бумагой — нужная нашлась не с первого раза, но потом быстро удалось добиться необходимого эффекта. 

С «Каплей…» первый и главный вопрос был в том, чтобы сделать её совсем другой. Здесь тоже всё сложилось не сразу, но я уже очень давно хотела попробовать проект в смешанной технике, и тема как нельзя лучше подошла. 

У вас образование в области кинематографии, вы закончили ВГИК. Помогает ли «киношный» взгляд в иллюстрировании детских книг?

Мне часто говорят, что мои иллюстрации «киношные». Я этого почти не замечаю, но, конечно, шесть лет института очень сильно повлияли. Например, историю кино я знаю в сто раз лучше, чем историю иллюстрации. И хороших фильмов сходу могу назвать гораздо больше, чем хороших иллюстрированных книг. 

Помогает мне это или нет? Сложный вопрос. Убеждена, что всё, чему мы учимся, что смотрим, любим, делаем — формирует нашу творческую личность. И так или иначе всё-всё влияет на творческий процесс. А вот влияет положительно или отрицательно — не мне судить. Знаю только, что никогда не нарисую так, как кто-то с дипломом иллюстратора, а он никогда не нарисует так, как я) Разный опыт — разные работы. А меня мои образование и опыт очень устраивают.

В издательстве «Нигма» недавно вышли ещё две книги с вашими иллюстрациями — сказки Ганса Христиана Андерсена «Двенадцать пассажиров» и «История года». Расскажите, пожалуйста, о них. Чем запомнилась работа?

Ох, я очень люблю эти книги! Именно книга «Двенадцать пассажиров», по моим внутренним ощущениям, стала моей первой настоящей хорошей детской книгой. Когда она вышла, это была такая невероятная радость! Как будто это была вообще моя самая первая книга — так я радовалась. Я рисовала её больше пяти месяцев, очень долго и вдумчиво.

Обе эти сказки для меня лично много значат. Они обе — про течение времени, про цикл года и цикличность всей жизни. Это философские рассуждения, изложенные в мягкой форме сказки. Обе — очень радостные по своей сути, по характеру и атмосфере, и это мне в них невероятно нравится. В них нет места депрессивности, серости, которая иногда бывает у Андерсена. 

Мне кажется, вообще истории про «годовое колесо» очень приятны и даже полезны для чтения. Всем нам весною хочется петь, а осенью грустить — и это нормально, поскольку мы не можем существовать отдельно от от природы и её циклов. Когда приходит это понимание, жить становится немного легче.

Как вы провели период вынужденной самоизоляции? Стали ли эти месяцы временем развития и новых открытий? Или наоборот — затормозили какие-то планы и проекты?

Я довольно гибкий человек и предпочитаю находить новые возможности, а не жалеть об утерянных, поэтому в целом, наверное, это был период развития и открытий.

К тому же, как любят шутить мои знакомые, моя работа и раньше была похожа на самоизоляцию. Мне повезло провести карантин в компании японских гравюр, с их отстранённостью и принятием жизни. Меня утешали тэнгу и карёбинга, а ещё я завела огород и меня ежедневно выгуливал мой пёс. 

Выход книги «Десять вечеров» стал для меня большой радостью, так что плоды моего карантина — прекрасны.

Весной в серии «Страна приключений» вышли две книги с вашими иллюстрациями — роман Томаса Майн Рида «Белая перчатка» и сборник рассказов Артура Конан Дойля «Перстень Тота». Расскажите об этих работах.

Это ещё два проекта в совершенно разных техниках! Я их вспоминаю как два отличных друг от друга эксперимента. «Белую перчатку» делала очень долго, месяца четыре, наверное, акрилом. Особенность этих иллюстраций в том, что сначала я делала интересный фактурный фон, а по нему уже рисовала иллюстрацию — лессировкой, то есть многократным наслоением краски. Выбор техники был продиктован в первую очередь особенностями повествования и атмосферой эпохи: хотелось ощущения гобелена, ткани. Или старой английской живописи — потёртой, где-то уже не очень чёткой.

А для Конан Дойля нужна была репортажность! Увлекательнейшие рассказы, непонятно, где правда, а где выдумка — тут уже не до живописи. Недолго думая, решила, что здесь лучше всего подойдёт карандаш с акварельными выкрасками. И то, что вышло, мне очень нравится. Получилось даже лучше, чем я предполагала!

Какую книгу вы мечтаете проиллюстрировать? 

Мечтаю проиллюстрировать Гофмана. Единственное, хотелось бы иллюстрировать его вдумчиво и неторопливо, не испытывая ограничений по времени и средствам. Конечно, я не имею в виду работу годами над одним произведением — не тот у меня характер, больше года, наверное, я бы не выдержала. Но хотелось бы побольше времени, чтобы создать что-то сверх максимума своих возможностей. Вот сейчас задумалась — Боже, сколько же всего хочется проиллюстрировать! И чем больше сил в руках и мастерства — тем больше хочется!

Анна, большое спасибо за разговор! Поздравляем с выходом новых книг и с нетерпением ждём следующих совместных работ!

« Под ёлку! Зимние и новогодние детские книги
Комплект «Приключения начинаются!» »